Tłumaczenia specjalistyczne

Posiadamy kompetencje i odpowiednie umiejętności do tłumaczenia tekstów specjalistycznych z bardzo wielu dziedzin. Nasze usługi w tym zakresie wykonujemy także w wariancie tłumaczeń poświadczonych.

Wokół naszej Kancelarii skupiamy grupę specjalistycznych tłumaczy. Z zasady, już na etapie wstępnym, zaraz po przyjęciu dokumentu do tłumaczenia, jest on od razu przydzielamy do przekładu osobie o odpowiednim doświadczeniu oraz znajomości rzeczy ujętych w jego treści.

Specjalizujemy się w tekstach o następującej tematyce:

  • prawo,
  • ekonomia,
  • finanse,
  • strategie rozwoju województw (specjalistyczne słownictwo unijne),
  • patenty,
  • medycyna.

W przypadku tłumaczeń z innych dziedzin, w czasie procesu przekładu treści, każdy element słownictwa, który wzbudzi nasze najmniejsze wątpliwości konsultowany jest z odpowiednim dla tej dziedziny specjalistą zewnętrznym.

Wykonujemy tłumaczenia specjalistyczne w następujących językach:

Angielski Holenderski (Niederlandzki)
Francuski Niemiecki
Hiszpański Włoski
Rosyski Ukraiński
Duński Norweski
Japoński Czeski
Serbski Portugalski
Węgierski Szwedzki
Słoweński Słowacki
Bułgarski Bośniacki
Arabski Koreański

Nieustannie dokształcamy się w dziedzinie tłumaczeń przysięgłych. Dotyczy to w szczególności sfery urzędniczo-prawnej i pracy z takimi instytucjami jak:

  • Sądy,
  • Prokuratura,
  • Urząd Miasta,
  • Urząd Marszałkowski,
  • USC, czy Urząd Wojewódzki.

W związku z tym, dążymy do ujednolicenia słownictwa w pokrewnych tematach dla każdej z ww. instytucji. Jest to dość trudne z racji na głęboko zakorzenione i nie zawsze precyzyjne schematy językowe, które obowiązują w organach państwowych od wielu lat.

Więcej informacji na temat naszej roli w tym procesie znajdziesz w artykule: Działalność w Towarzystwie "TEPIS".